Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
prameň
prameň
3
(spis, listina, doklad)
ísť ad fontes
(ísť k pôvodným prameňom, pri výskume)
lat.
kniž. fraz.
porovnaj
doklad 1
listina
vedomie
vedomie
psycha
psyché
(duch, myseľ)
gréc.
kniž.
psychika
gréc.
psychično
(súhrn duševných javov, duševno, vnútro)
gréc.
kniž.
senzórium
(duša)
lat.
lek. psych.
tabula rasa
/ráza/
(myseľ, duša v ideálnom stave pôvodnej nedotknutosti skúsenosťou po narodení, bez dojmov a predstáv)
lat.
lucidita
(jasné v. ako následok prechodného ústupu poruchy vedomia, zjasnenie v., svetlé okamžiky)
lat.
lek.
puruša
(čisté nehybné v. v staroind. hinduistickom myslení, duša človeka)
sanskrit
ad notam
/nó-/
ad noticiam
/-tí-/
ad informandum
(na v.)
lat.
kniž.
porovnaj
duša 1
doslova, doslovne
doslova, doslovne
ad litteram
(do písmena)
lat. kniž.
ad verbum
de verbo ad verbum
(od slova do slova)
lat.
verbatum et litteratim
(doslova a do písmena)
lat. kniž.
ruka
ruka
1
(ľudská horná končatina)
manus
lat.
anat.
chiro-
chir-
cheiro-
cheir-
gréc.
v zlož. sl.
makrocheiria
(nadmerne veľké ruky)
gréc.
anat.
monobrachia
(vrodená jednorukosť)
gréc.
lek.
ad manus
(do rúk)
lat.
kniž. a odb.
ad manus proprias
/-ás/
lat.
kniž. a odb.
à remettre en main propre
/-tr an men –pr/
(do vlastných rúk)
franc.
ad manu medici
(do rúk lekára)
lat.
dextra manu
/dextrá manú/
(pravou r., pravicou)
lat.
kniž.
manu propria
[m.p.]
propria manu
(vlastnou r., vlastnoručne, za podpisom na odpisoch)
lat.
kniž.
manu scriptum
manuscriptum
/-skrip-/
(písané r., rukopisné dielo)
lat.
larga manu
(štedrou r., štedro)
lat.
kniž.
manu forti
(udatnou r.)
lat.
kniž.
manu militari
(ozbrojenou r., násilím)
lat.
kniž.
manibus puris
(čistými rukami, s čistým svedomím)
lat.
kniž.
manibus pedibusque
(rukami-nohami)
lat.
kniž.
porovnaj
končatina
písmeno
písmeno
letter
angl.
polygr.
bukva
rus.
zried.
litera
(znak pre hlásku)
lat.
graféma
(písomný znak hlásky, základná jednotka písomnej podoby jazyka)
gréc.
lingv.
alfanumerický znak
(znak vyjadrený písmenami a číslicami)
gréc. + lat.
typ
(p. al. iný znak, značka)
gréc.
polygr.
logotyp
(dve al. viac p. na jednom odliatku)
gréc.
polygr.
iniciála
iniciálka
(veľké počiatočné p. slova, najmä ozdobné)
lat.
polygr.
minuskula
(p. malej abecedy)
lat.
odb.
majuskula
lat.
verzála
verzálka
(p. veľkej abecedy)
lat.
polygr.
unciála
(zaoblené p. veľkej abecedy v stredovekých rukopisoch)
lat.
kapitála
(staršie označenie majuskulového písma)
lat.
kapitálka
(veľké p. vo výške písmen malej abecedy)
lat.
typ.
kustoda
kustód
(p. al. číslica na označenie poradia rukopisných strán)
lat.
odb.
index
(písmenný al. číselný znak pripájaný k inému znaku danej veličiny na rozlíšenie od inej veličiny)
lat.
odb.
alfa
(prvé p. gréckej abecedy, α)
gréc.
omega
(posledné p. gréckej abecedy, ω)
gréc.
jota
(p. i)
gréc.
jery
(v cyrilike a azbuke p. y, ypsilon)
slovan.
lingv.
jer
(jedno z dvoch p. bez hláskovej platnosti v azbuke, tvrdý a mäkký znak)
slovan.
lingv.
alef
halef
(prvé p. hebr. abecedy)
hebr.
runa
(p. starogerm. písma rytého do dreva al. kameňa)
germ.
font
(sada písmen, grafických znakov zodpovedajúcich určitému typu písma)
angl.
výp. tech.
ad litteram
(do p., doslova)
lat.
kniž.
verbatum et litteratim
(doslova a do písmena)
lat.
kniž.
porovnaj
znak 4
písmo 1
dodatočne
dodatočne
ex post
(následne, neskôr, potom)
lat.
posticipando
(po splatnosti)
tal. obch.
in margine
lat.
ad marginam
ad marginem
(na okraj)
lat.
kniž.
porovnaj
dodatkový
odložiť
odložiť
1
(dať, položiť nabok)
rezervovať
(uschovať, o. pre prípad potreby; zaistiť vopred, napr. vstupenky, izbu v hoteli a pod., objednať, vyhradiť)
lat.
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov, o., založiť, uložiť ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
odložiť ad a.
uložiť
uložiť
1
(dať, umiestniť niekoho, niečo niekam)
archivovať
(založiť písomné dokumenty a pod. do archívu)
gréc.
reponovať
(u., vrátiť na pôvodné miesto)
lat.
kniž.
r. spis, zlomeninu
sejvnúť
(u. do pamäte počítača)
angl.
slang.
deponovať
(dať do úschovy v banke, uschovať)
lat.
d. peniaze, cenné predmety
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov; odložiť, založiť, u. ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
u. ad a.
porovnaj
umiestniť
okraj
okraj
2
(úzky čistý pás na kraji)
margo
(o. strany)
lat.
in margine
lat.
ad marginam
ad marginem
(na o., dodatočne)
lat.
kniž.
pleréza
(čierny o. smútočných oznámení)
franc.
plika
(prehnutý dolný o. listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny)
lat.
odb.
bordúra
(ozdobný o., orámovanie, lem umeleckých diel)
franc.
kartuša
(ozdobný plastický, rozvinutý o. okolo erbu a pod, renesancia a barok)
tal.-franc.
nezmyselný
nezmyselný
absurdný
(celkom bez zmyslu, nemožný, nerozumný, nemysliteľný)
lat.
alogický
gréc.
antilogický
(bez zmyslu, neprimeraný, nerozumný, neodôvodnený, neoprávnený, neopodstatnený)
gréc.
zried.
idiotský
gréc.
pejor.
imbecilný
lat.
expr.
debilný
lat.
expr.
kreténsky
(hlúpy, sprostý, nerozumný)
franc.
pren. expr.
paradoxný
(zdanlivo n., protizmyselný, nemožný, odporujúci všeobecne uznávaným zásadám, rozporný, protikladný, protirečivý)
gréc.
perplexný
perplex
(protizmyselný, nezrozumiteľný)
lat.-franc.
práv.
ad absurdum
(prehnané, nezmyselné do prehnanej, nezmyselnej krajnosti)
lat.
kniž.
doviesť ad a.
krajnosť
krajnosť
extrém
(výstrednosť, prepiatosť, výstrelok)
lat.
mantinel
(výstrednosť)
tal.
ad absurdum
(do prehnanej, nezmyselnej krajnosti)
lat.
kniž.
doviesť ad a.
porovnaj
výstrednosť 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 89. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.