Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
výťažok
výťažok
1
(látka získaná vylúhovaním)
extrakt
(v. z rastlín)
lat.
odb.
esencia
(tekutý koncentrovaný v., napr. z liečivých bylín)
lat.
aromatikum
(voňavá esencia)
gréc.
tinktúra
(liehový, vínny al vodný výluh z drog)
lat.
farm.
kvintesencia
(tekutý v. obsahujúci najlepšie zložky)
lat.
fluidum
(tekutý v. z drogy, zo suroviny na výrobu liečiv)
lat.
farm.
dekoktum
(v. z rastlín, odvar)
lat.
farm.
macerát
(výluh pripravený máčaním rastlinných al. živočíšnych tkanív)
lat.
chem.
kalkíš
(v. z klíčkov zŕn pšenice a raži, zdroj vitamínov na jar)
?
zastar.
tabasko
tabasco
/-sko/
(v. z niekoľkých druhov pálivého korenia)
vl. m.
potrav.
organoterapeutikum
(liečivý v. zo živočíšnych ústrojov)
gréc.
farm.
porovnaj
liek
podstata
podstata
fundament
(základ, jadro, východisko, podklad)
lat.
kniž.
báza
gréc.
kniž. a odb.
platforma
(východisko, základ, podklad)
franc.
grunt
(základ, jadro)
nem.
hovor.
substancia
(základ vecí a javov)
lat.
filoz. al. kniž.
kvintesencia
lat.
meritum
(jadro veci)
lat.
kniž.
quinta essentia
/kvi- -ncia/
(podstatné, základné piate súcno, kt. je mimo viditeľný svet; jadro veci)
lat.
filoz.
princíp
(východisko odvodzovania, základný predpoklad, základ)
lat.
kniž. a odb.
natura rerum
(prirozedná p. vecí, sveta)
lat.
kniž.
causa
/kauza/
kauza
(príčina, dôvod, podnet, základ)
lat.
mente causae
/kauzé/
(p. sporu)
práv. a kniž.
substrát
(základ, podklad jednoty a rovnorodosti rôznych javov)
lat.
kniž. a odb.
matéria
(hmotná p.)
lat.
sukus
lat.
suma
(jadro)
lat.
zried. kniž.
esencia
(jadro veci, podstatné určenie)
lat.
kniž. filoz.
centrum
(jadro, ťažisko veci, problému a pod.)
lat.
punctum saliens
/-nktum/
(jadro veci, hlavná, rozhodujúca vec)
lat.
kniž.
identita
(konrétna nezameniteľná p., kt. sa od seba odlišujú jednotlivci al. spoločenstvá)
lat.
psych. filoz.
entita
(súcno, súcnosť, p. veci)
lat.
filoz.
charakter
(ráz)
gréc.
étos
etos
(mravný základ, charakter, charakternosť)
gréc.
kniž.
eidos
(všeobecná a nutná p. veci odvodená z javu)
gréc.
filoz.
nervus rerum
(základ vecí, hlavná vec, jadro veci, pohnútka, najmä peniaze)
lat.
kniž.
arché
(pralátka vo filozofii milétskej školy, počiatok, pôvod)
gréc.
filoz.
noumenon
(p. veci, jav poznateľný len rozumom, Platón, vec o sebe, Kant)
gréc.
filoz.
hypostáza
(základ, Plotin)
gréc.
filoz.
logos
(zákon všetkého diania, nutnosti, základ sveta, Herakleitos)
gréc.
filoz.
ens
(jednotlivá vec, súcno, bytie)
lat.
filoz.
prakriti
(materiálny základ, prvopríčina sveta objektov, hmotná príroda v staroind. hinduistickom myslení)
sanskrit filoz.
brahma
bráhma
(zákon, božský princíp vesmíru, sveta, bytia, najvyššie bytie)
sanskrit náb.
jang
(kladný, mužský, jasný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
jin
(záporný, ženský, temný princíp v staročín. filozofii, jeden z dvoch základných)
čín.
filoz.
élan vital
(nehmotná tvorivá p. života, H. Bergson)
franc.
filoz.
in nuce
/nú-/
(v p., v jadre)
lat.
kniž.
in merito
(v p., vo veci samej, v jadre veci)
lat.
kniž.
určenie
určenie
destinácia
lat.
kniž.
špecifikácia
špecifikovanie
(bližšie, podrobnejšie, presnejšie vymedzenie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
precizovanie
precizácia
(presné vyjadrenie, spresnenie)
lat.-franc.
kniž.
determinácia
(určenosť, vymedzenie pojmu a pod.)
lat.
log.
indikácia
(stanovenie diagnostického al. liečebného postupu)
lat.
lek.
diagnóza
(zistenie, rozoznanie, rozpoznanie, stanovenie príčin, stavu, napr. nemoci chorého)
gréc.
odb. lek.
kvantita
(u. predmetov, javov podľa ich množstva)
lat.
filoz.
kvalita
(u. predmetov, javov podľa vlastností, ktorými sa odlišujú od iných)
lat.
filoz.
kalibrovanie
kalibrácia
(u. a označenie objemu)
tal.-franc.
tech.
periodizácia
(u. časových úsekov, období)
gréc.-lat.
terminácia
(vymedzenie, ohraničenie, stanovenie času, doby, lehoty)
lat.
odb.
chronológia
(u. časového poradia, časovej postupnosti javov, vecí)
gréc.
dendrochronológia
(datovacia metóda založená na počítaní prírastkov, letokruhov na kmeňoch stromov)
gréc.
minutáž
(vymedzenie času v minútach)
lat.
odb.
stopáž
(čas trvania programu, nahrávky, záberu a pod.)
angl.
odb.
delimitácia
(rozhraničenie, ohraničenie, vymedzenie, vytýčenie hranice, úloh, právomocí, odčlenenie, oddelenie)
lat.
definícia
(slovné vymedzenie, výklad, objasnenie obsah, význam pojmu, výrazu)
lat.
tautológia
(logicky chybná definícia, keď definované aj definujúce obsahujú rovnaký neznámy pojem)
gréc.
log.
formulácia
(slovné vyjadrenie, vymedzenie pojmu, myšlienky, názoru)
lat.
artikulácia
(jasná, zreteľná, dôrazná formulácia, vyslovenie)
lat.
kniž.
kvotácia
(rozdelenie na pomerné časti, diely, podiely, ich u.)
lat.
práv. ekon.
orientácia
(u. polohy, zemepisne, v cudzom prostredí)
lat.-franc.
echolokácia
(orientácia v priestore pomocou vysielania a vnímania odrazeného ultrazvuku)
gréc. + lat.
zool.
lokalizácia
(u. miesta, umiestnenie; obmedzenie pôsobenia niečoho na iné miesto, miestne vymedzenie)
lat.-franc.
lokácia
(u. v priestore al. čase)
lat.
odb.
demarkácia
(rozhraničenie, ohraničenie, vymedzenie, vyznačenie hranice územia)
franc.
instradácia
(u. smerovej cesty a vlakových spojov pre zásielky)
tal.
pošt.
limitácia
limitovanie
(u. hranice množstva, krajnej medze, ohraničenie, obmedzenie, vymedzenie)
lat.
nominácia
(menovité u. zostavy družstva)
lat.
šport.
systemizácia
(stanovenie počtu a kvalifikácie pracovných síl)
gréc.
delegovanie
(u. právomoci, pôsobnosti, pridelenie úloh, náplne činnosti, poverenie výkonom činnosti)
lat.
ekon.
identifikácia
(u. totožnosti, zhodnosti)
lat.
rekognícia
(u. totožnosti osoby, miesta al. veci svedkom al. obvineným)
lat.
práv. krim.
designácia
dezignácia
(označenie, navrhnutie niekoho do funkcie, ustanovenie, poverenie funkciou)
lat.
subsumpcia
(u. práv. predpisu príslušného pre konkrétny prípad)
lat.
práv.
normalizácia
normovanie
lat.
štandardizácia
angl.
kniž. a odb.
typizácia
gréc.-lat.
unifikácia
(u. jednotnosti niečoho, napr. pravidiel, tech. riešení, výrobkov a pod.)
lat.
estimácia
(ohodnotenie, ocenenie)
lat.
evalvácia
(u., vyčíslenie hodnoty, ceny, ocenenie, ohodnotenie)
lat.
práv.
taxácia
taxatúra
taxovanie
(určenie, vyčíslenie hodnoty, ceny, ocenenie, ohodnotenie, odhad)
lat.-franc.
odb.
fixing
(u. kurzu meny, cenných papierov a pod.)
lat.
peňaž.
katerizácia
(u. autorského znaku kníh pri abecednom radení)
vl. m.
esencia
(podstata, jadro veci, podstatné u.)
lat.
kniž. filoz.
dasein
/dázajn/
(u. predmetu ako konkrétne existujúceho, bytie tu)
nem.
filoz.
ex definitione
/-cio-/
(ako vyplýva z definície, podľa definície)
lat.
kniž. a odb.
porovnaj
výpočet
jadro
jadro
2
(hlavná zložka, podstata, základ)
centrum
(podstata, ťažisko veci, problému a pod.)
lat.
fundament
lat. kniž.
grunt
(podstata, základ)
nem. hovor.
sukus
lat.
suma
(podstata)
zried.
kniž.
esencia
(podstata, j. veci, podstatné určenie)
lat.
kniž. filoz.
kvintesencia
lat.
quinta essentia
/kvi- -ncia/
meritum
(podstata, j. veci)
tal.
kniž.
réma
(j. výpovede prinášajúce nový obsah)
gréc. lingv.
punctum saliens
/-nktum/
(podstata, j. veci, hlavná, rozhodujúca vec)
lat. kniž.
nervus rerum
(podstata, základ veci, hlavná vec, j. veci, pohnútka, najmä o peniazoch)
lat. kniž.
gros
/gro/
gro
(hlavná, podstatná časť, j., väčšina)
franc. kniž.
in nuce
/nú-/
(v podstate, v j.)
lat. kniž.
in merito
(v podstate, vo veci samej, v j. veci)
lat. kniž.
in medias res
/-diás rés/
(doprostred deja, udalostí, priamo k j. veci)
lat.
kniž.
porovnaj
podstata