Výsledky vyhľadávania

útok

agresia (ú. štátu proti inému štátu s použitím voj. sily, voj. napadnutie; fyzické napadnutie inej osoby soc. psych.) lat.
invázia (vpád, vniknutie, útočné napadnutie) lat.
ofenzíva (rozsiahly ú.) lat.
atak (nápor, napadnutie) franc.
šturm (ú., najmä voj.) nem. hovor. zastar.
harcovanie (ľahký ú., nájazd, výpad, boj, bitka) nem. hist.
taran (ú., pri kt. lietadlo, tank al. loď zničí narazením, nabehnutím al. nalietnutím) gréc.-rus. voj.
raptus (výpad) lat.
atentát (ú. na život významnej osoby z polit. príčin) lat.-franc.
inzult (napadnutie, urážka) lat. zried.
break /brejk/
brejk (rýchly únik v hokeji po chybe súpera, protiútok) angl. šport.
rush /raš/ (prudký únik jedného hráča s loptou, protiútok) angl. šport.
fight /fajt/ (ú. v boxe) angl. šport.
assaut /asó/ (útočný výpad v šerme) franc. šport.
atakovanie (útočenie, zaútočenie, napadnutie, napádanie, najmä v športe) franc.
tekling (atakovanie súpera so zámerom odobrať mu loptu) angl. šport.
invektíva (ústny al. písomný ú., výpad, napadnutie, útočná reč, urážka) lat.
run /ran/ (ú. vkladateľov na banku a pod., unáhlené masové vyberanie vkladov z banky) angl. peňaž.

urážka

afront franc. kniž.
invektíva (ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč) lat.
inzult (útok, napadnutie) lat. zried.
iniuria verbalis (slovná u.) lat.

boj

boj 1 (voj. stretnutie, bitka)
duel (súboj, zápas) lat.
konflikt lat.
konfrontácia (bojové stretnutie, zrážka) lat.
incident (stretnutie vojsk dvoch štátov bez vzniku vojny) lat.
harcovanie (ľahký útok, nájazd, výpad) nem. hist. porovnaj vojna

bitka

bitka 2 (boj) voj.
duel (súboj, zápas, b.) lat.
borba (boj, zápas) srbochorv. kniž.
harcovanie (ľahký útok, nájazd, výpad, boj, b.) nem. hist.

priadza

bavlna nem.
kotón (priadza z vláken zo semien bavlníka, ako textilná surovina) arab.-franc.
madras (druh bavlny) vl. m. text.
mako (egyptská bavlna) eg. obch.
perlovka (bavlnená vyšívacia stálofarebná p. s vysokým hodvábnym leskom) román. text.
kangarn (druh česanej p.) nem. text.
taslan (hrubšia nylonová p.) angl.
muliné (vlnená al. bavlnená p. z dvoch nití rôznej farby) franc.
velana (p. vyrábaná zo zmesi vlákien, na výrobu kožušín a pod.) um. text.
vigoň (p. zo zmesi bavlny a vlny spriadaná mykaním) indián.-franc.
mohér (p. zo srsti angorskej kozy) arab.-angl.
organzín (zosúkaná p. z prírodného hodvábu) franc.
trama (p. z prírodného hodvábu používaná na útok) franc. text.
froté (uzlíčková, slučková p.) franc. porovnaj vlákno 1vlna 2

prenikanie

penetrácia (preniknutie) lat. kniž. a odb.
interferencia (vzájomné p., prelínanie, stretávanie, kríženie) lat. kniž. a odb.
infiltrácia (preniknutie, vnikanie, vniknutie cudzej látky, vsakovanie, vsiaknutie kvapaliny al. plynu) lat. odb.
difúzia (rozptyľovanie častíc jednej látky v inej látke, samovoľné miešanie, prelínanie, prestupovanie, šírenie) lat. odb. al. kniž.
osmóza (samovoľná difúzia molekúl rozpúšťadla polopriepustnou stenou do roztoku) gréc. fyz.
transfúzia (vzájomné p. dvoch plynov) lat. fyz. chem.
transsudácia (presakovanie tekutiny z ciev do tkanív al. telových dutín) lat. lek.
iradiácia (p. rastlinného al. živočíšneho druhu z územia jeho hlavného výskytu do susedných oblastí) lat. ekol.
intrúzia (preniknutie, vnikanie, vniknutie magmy do zemskej kôry) lat. geol.
ingesia (krátkodobé p., preniknutie, vnikanie, vniknutie mora do okrajových oblastí pevniny) lat. geogr.
lekáž (preniknutie, vnikanie, vniknutie vody do lode trhlinou al. poškodeným miestom v trupe) angl. lod.
go-in (neoprávnené vnikanie demonštrantov do budovy) angl. publ.
hackerstvo /heker-/
hacking /heki-/
hackerizmus /heker-/
hekerstvo angl. prog.
hack /hak/ (vnikanie, vstupovanie do chránených počítačových systémov, programov, údajov bez vedomia ich majiteľa pre získanie informácií, počítačové pirátstvo zo zábavy) angl. slang.
phreaking /frak-/ (haking s telefónmi a telefónnymi sieťami) angl. slang.
invázia (preniknutie, vnikanie, vniknutie, útok, vpád, útočné napadnutie) lat.

prejav

prejav 2 (verejná reč)
speech /spíč/ angl. lingv.
expozé (úradný al. polit. výklad, vyhlásenie, najmä člena vlády v parlamente) franc.
tiráda (dlhá, málo obsažná, najmä pochvalná, oslavná reč) franc.
referát (prednáška o spoločenských al. vedných otázkach) lat.
koreferát (doplňujúca prednáška k tomu istému problému) lat.
solilokvium (p. jedného hovoriaceho, samovrava) lat.
monológ (p. jedného hovoriaceho, samovrava; súvislý, neprerušovaný p. jednej dram. postavy div.) gréc.
litánie (obšírny p., najmä vyčítavý, nariekavý, výčitka, pokarhanie) gréc. expr.
traktát (učený dlhý a nudný výklad) lat. aj expr.
traktácia (výklad) lat. kniž.
manifest (významný ústny al. písomný p.) lat.
adresa (písomný verejný slávnostný p. vyjadrujúci vďaku, blahoželanie) franc.
patetickosť (nadšený p., vzletné podanie umeleckého diela) gréc.
zós (prázdna, bezobsažná reč) franc.-nem. pren. slang.
polemika (útočná reč al. článok, názorový, útočne vyhrotený spor, ostrá výmena názorov) gréc.
filipika (prudká bojovná verejná reč) vl. m.
haranga (vyzývavá, útočná, štvavá reč) franc. zastar. kniž.
enkómion (oslavná reč na osoby al. veci) gréc.
panegyrika (oslavná reč prednesená na slávnostnom zhomaždení v starom Grécku, chváloreč) gréc. kniž.
parenéza (nabádavá, povzbudzujúca reč v antike) gréc. lit.
laudatio /-dáci-/
laudácia (oslavná verejná reč) lat. kniž.
alokúcia (krátky verejný slávnostný p.) lat. kniž.
orácia (slávnostná dlhá reč) lat. expr. zastar.
intráda (slávnostná, oslavná, pochlebovačná reč) tal. expr. pren.
polemika (útočne vyhrotený názorový spor, ostrá výmena názorov, útočná reč) gréc.
invektíva (ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč, urážka) lat.
elokvencia (schopnosť plynulo hovoriť, výrečnosť, vycibrená, vybrúsená reč, dar reči) lat. kniž.
extempore (nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v p., odbočenie, vsuvka) lat.
nekrológ (p. hodnotiaci život a dielo zomretého) gréc.
epitaf (antická pohrebná reč nad padlými) gréc. lit.
valedikcia (pohrebná rozlúčková reč) lat. zastar.
oratio pro domo /-ráci- dó-/ (reč vo vlastnom záujme) kniž. a odb.
plaidoyer /plédoajé/ (reč obhajcu al. žalobcu pred súdom) franc. kniž.
homília (časť omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň) gréc. cirk.
exhorta (napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe, kázeň) lat. cirk.
logos (slovo božie, božstvo Kristovo) gréc. náb.
doxológia (oslavná reč o Bohu al. Trojici, chválospev, chváloreč, krátka modlitba) gréc. cirk.
alokúcia (p. pápeža ku kardinálom) lat. cirk.
glossolalia (extatický moditebný p. v nezrozumiteľnej reči u prvých hlásateľov evanjelia) gréc. cirk.
text (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený; slovný poklad piesne hud.) lat.
komunikát (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený) lat.
libreto (slovný podklad pre iné umelecké, najmä hud. dielo, výstavu) tal.
litera (doslovné znenie) lat. kniž. l. zákona
kontext (súvislý text) lat.
replika (text účastníka rozhovoru, odpoveď na predchádzajúci prehovor) lat.
originál (pôvodné znenie, vyhotovenie, prvopis) lat.
diktát (text predriekaný, predčítaný na písanie) lat.
inzercia (text listiny vpísaný do nasledujúcej listiny, kt. túto listinu potvrdzuje al. overuje) lat. hist. dipl.
matrica (text určený na kopírovanie) franc.-nem.
archetyp (najstaršie nedochované, ale predpokladané znenie, pôvodina) gréc. odb.
vulgáta (najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text) lat. lingv.
legenda (vysvetľujúci text na mapách, plánoch, obrázkoch a pod., vysvetlivky) lat.
titulus (legenda k obrazu v ranom stredoveku) lat. výtv.
titulok (text na filme obsahujúci preložené dialógy a pod.) lat. najmä plur.
kryptogram (text so skrytým údajom tvoreným niektorými písmenami) gréc.
formula (ustálené al. predpísané znenie, napr. zdvorilostné) lat. práv.
pardon franc. hovor.
sori (formula na požiadanie o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem) angl. slang.
hókuspókus lat.-angl.
šanžé pasé (kúzelnícka formula, zariekavanie, čáry-máry) franc.

vyberanie

vyberanie 2 (branie, najmä peňazí)
inkaso (v. hotových peňazí za pohľadávky, poplatky, nájomné) tal.
run /ran/ (unáhlené masové v. vkladov z banky a pod., útok vkladateľov na banku) angl. peňaž.
suplikácia lat. zastar.
suplikačka (v. príspevkov na školy a fary, kt. vykonávali študenti cez prázdniny) lat. zastar. hovor.

pokus

pokus 1 (úsilie o dosiahnutie niečoho)
ultima ratio /rácio/ (posledný p., posledná skúška) lat. kniž.
atentát (p. o vraždu, útok na život významnej osoby z polit. príčin) lat.-franc.
špiritizmus (pokusy o spojenie s dušami, duchmi zomretých ľudí) lat.

vražda

mord nem. hovor. zastar. expr.
homicídium (usmrtenie, zabitie človeka) lat. kniž. a odb.
likvidácia (usmrtenie, zabitie, zneškodnenie) lat.
venifícium (v. jedom) lat. lek.
atentát (pokus o v., útok na život významnej osoby z polit. príčin) lat.-franc.
regicídium (v. kráľa) lat.
eutanázia (usmrtenie, najmä nevyliečiteľne chorého človeka na jeho žiadosť al. zo súcitu, z hľadiska práva v.) gréc. lek.
lynč (nezákonné, svojvoľné usmrtenie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu) vl.m. porovnaj vraždenie