Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
pokuta
pokuta
penále
(poplatok za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
sankcia
(trestné, donucovacie opatrenie, postih, najmä v plur.)
lat.
dangoba
(poplatok za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
poplatok
poplatok
inkaso
tal.
charge
/čárdž/
angl.
taxa
(úradne pevne stanovený p., sadzba)
lat.
mýto
nem.
telónium
(p. za používanie ciest a mostov, za vstup do mesta)
lat.
hist.
tribút
(daň)
lat.
hist.
impost
(daň, dávka)
lat.
zastar.
porto
(p. za poštovú zásielku, poštovné)
tal.
frankatúra
(p. za poštovú zásielku, poštové ceniny, napr. známky a pod., použité na vyplatenie poštovej zásielky, zaplatenie poštovného, výplatné)
tal.-nem.
pošt. filat.
port payé
[p.p.]
(poštovné je zaplatené)
franc.
franko
(bez poplatkov, vyplatene, bezplatne)
tal.
pošt.
penzia
(denný p. za ubytovanie a stravu v hoteli)
lat.
kuvert
(p. za stolovanie v cene hlavného jedla)
franc.
štartovné
(p. za účasť na pretekoch)
angl.
entreé
/antré/
(p. za vstup, vstupné)
franc.
kniž.
didaktrum
(p. za vyučovanie, školné)
gréc.
škol. zastar.
pinka
(p. za používanie kariet al. kolkov)
hebr.-nem.
árenda
(p. za nájom, nájomné)
lat.
hovor. zastar.
činža
(nájomné za byt)
lat.-nem.
prémia
(p. za poistenie platený poisťovni)
lat.
ambaláž
(p. za balenie)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(p. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
clo
nem.
douane
/duan/
(daň, dávka al. p. za prepravu tovaru cez hranicu)
franc.
royalty
/roaja-/
(p. za licenciu, poskytnutie povolenia niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
franc.
ekon.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
storno
(p. za zrušenie objednávky, zmluvy a pod.)
tal.
obch.
dangoba
(pokuta za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
dead freight
/dedfrajt/
(mŕtve dopravné za objednaný, ale nevyužitý lodný priestor)
angl.
lod.
homágium
(p., kt. sa vinník mohol vykúpiť, výkupné)
lat.
hist.
hold
(vynútený p. vo vojne, výkupné)
nem.
zastar.
kontribúcia
(daň, dávka al. p. vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska)
lat.
hist.
štóla
(p. kňazovi za niektoré úkony, napr. sobáš, pohreb a pod.)
lat.
cirk.
arrha
(p. pri zriadení zákupného práva na dedičnú držbu poddanskej usadlosti v stredoveku)
hebr.
hist.
porovnaj
daň
trest
trest
štrof
nem.
hovor. zastar.
penitencia
lat.
cirk.
represia
(potrestanie)
lat.
práv.
sankcia
(trestné, donucovacie opatrenie, postih, najmä v plur.)
lat.
paleta
(prísny, dlhodobý t.)
tal.-franc.
slang.
kasárnik
(domáce väzenie)
voj. slang.
karcer
(školský t., uzavretie žiaka v škole)
lat.
škol.
világoš
vl. m.
expr.
virgas
virgáč
(t. bitkou, výprask)
lat.
hovor. expr.
poena capitalis
/pöna ka-/
(t. smrti s konfiškáciou majetku)
lat.
práv.
lynč
(nezákonné, svojvoľné potrestanie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu, najmä jeho usmrtenie)
vl. m.
katorga
(nútené práce v Rusku za cára)
gréc.-rus.
galeje
(nútené trestanecké práce, najmä veslovanie na lodiach)
tal.
hist.
bastonáda
baštonáda
(telesný t. v orient. krajinách, bitka)
franc.
hist.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
dištanc
dištancia
(zastavenie šport. činnosti ako t. za priestupok)
lat.
hovor.
diskvalifikácia
(vyradenie zo šport. súťaže)
lat.
šport.
interdikt
(t. v rímskokatolíckej cirkvi, zákaz konania bohoslužieb určitým osobám al. na určitom území)
lat.
cirk.
exkomunikácia
(cirk. t., vylúčenie, vyobcovanie z cirkvi)
lat.
cirk.
anatéma
(cirk. t., vylúčenie z katolíckej cirkvi, kliatba)
gréc.
cirk.
suspenzia
(cirk. t. pre kňaza)
lat.
cirk.
pro poena
/pöna/
(za t.)
lat.
kniž.